Ce produit a ete fabrique en utilisant uniquement les meilleures matieres et a fait lobjet dessais approfondis avant de quitter lusine. Lobligation de Howard Miller aux termes de la presente garantie est limitee a la reparation du produit avec des composants neufs ou remis a neuf ou, a sa seule discretion, a son remplacement par un produit neuf ou remis a neuf. 2. If the click spring is in its proper location and you still feel resistance when trying to advance the moon dial DO NOT FORCE IT. Dies konnte den Gongmechanismus beschadigen. AFTER the styrofoam blocks become loose through normal operation, which typically occurs after eight (8) hours of run time, you can remove the styrofoam blocks. Si le carton comporte des dommages visibles, le destinataire doit indiquer au chauffeur den prendre note sur le connaissement. 7. (See figure 23). Please also have these instructions and the sales receipt or other comparable proof of original purchase available at the time of your call. $125/mo. 4. El aceitado y la limpieza del mecanismo. Instead of the customary Roman numeral "IV," the oldest clocks, which date from 1720 to 1830, often use the number "1111" for the number "4" on the clock face. No recomendamos reparar su propio reloj, sin embargo debe revisar los siguientes articulos antes de ponerse en contacto con Howard Miller, su vendedor o un Centro de Servicio Autorizado. Remove it and unhook the weights from their chains. Le pendule offre la possibilite de regulariser et de regler le mouvement. AVISO: ASEGURESE DE QUE EL RELOJ QUEDE EN UNA PARTE FIRME EN EL PISO PARA QUE NO CORRA RIESGO DE CAERSE. Before calling, please have the following information available. Wenn Ihre Uhr nach 24 Stunden entweder an Zeit gewinnt oder verliert, sehen Sie in dem Abschnitt Allgemeine Information nach, wie Sie das Zeitmessen Ihrer Uhr regulieren konnen. After this minute hand hardware is removed, pull the minute hand off. EVITEZ de lever les poids a la main pendant que vous utilisez la manivelle. Jedes Gewicht ist verschieden und mufc zum exakten Laufen der Uhr an dem Uhrwerk richtig aufgehangt werden (links, Mitte, rechts). Remove the foam pads from between the chime hammers and chime rods. La plupart des problemes peuvent etre rapidement resolus sans avoir a retourner lhorloge. James Stoudenmire 30yr Clockmaker Author of Clockworks.com, I used locktite on nut to hold hands on now they won t come off looks like nylon shaft tryed gum cutter no go. Si es necesario ajustar el minutero (para corregir la hora), muevalo a izquierdas. Notez que des marques caracteristiques mineures sont creees par des procedes de fabrication du verre tels que le thermoformage, la decoupe ou le polissage du verre. (Ver figura 23). Ponga nuevamente la manecilla en el eje, y enrosque la tuerca con sus dedos. Weights that are suspended by cables with pulleys should be raised by using the crank provided. If it cannot twist open, may have to snap the link. Es kann sein, daft Sie den Stand Ihres Uhrenschranks nach dem anfanglichen Aufstellen von Zeit zu Zeit uberprufen mussen (vor allen Dingen, wenn die Uhr auf einem Teppichboden steht), da sich die Uhr nach dem ursprunglichen Justieren etwas senken konnte. Grip the bushing by its sides and turn the hand forward 5 minutes. Paso 2: Cuidadosamente quite la tuerca. (Vea la Seccion de Informacion de Servicio.) The click spring and dial should snap into proper alignment. Para seleccionar la melodfa de carillon necesita mover un boton de seleccion en la caratula del reloj. El tono puede ser afectado por los martillos que no peguen directamente en las barras, o si los martillos estan incorrectamente tocando las barras durante reposo. Rucken Sie die Uhr an ihren endgultigen Standplatz. 4. Pero tenga cuidado de no apuntar el atomizador del producto directamente al reloj. El peso total de cada pesa es ligeramente distinta a las demas, y CADA PESA DEBE SER COLOCADA EN SU POSICION CORRECTA PARA QUE EL RELOJ OPERE CORRECTAMENTE. Puede desbalancearse con el paso del tiempo. 1. If not, reposition the verge pin. 3. De cuerda a su reloj cada siete (7) dfas. Bitte beziehen Sie sich auf den Abschnitt ,,Allgemeine Information fur Anweisungen uber das richtige Entfernen und Installieren der seitlichen Zugangspanele. En consultant un almanach ou un calendrier, determinez la date de la derniere pleine lune. (Siehe Abbildung 4). . Step:5 Snug up the hand nut. EVITEZ de soulever les poids puisquils pourraient se detacher de la chame. Beim Reinigen des Glases, bitte nur amoniakfreien Reiniger benutzen. Some models play only the Westminster chime, while others give you a selection of three melodies. Soulevez le panneau hors de la fente du bas dans laquelle il repose. Contact the Webmaster for perceived copyright infringement (DMCA Registration Number 1010287). 4. 3. auf einfache Weise losen bzw. (24 hours). von jeder Stange entfernt befindet. 2. After the barrel comes out, you can see the number that is on the barrel end cap. 4. Use some small needle nose pliers to loosen the nut first. 4. Schritt 5: Ziehen Sie die Zeigermutter fest an. Die Klammer kann gedreht oder das Band permanent entfernt werden. Wenn der Stundenzeiger gegen die Ruckseite des Minutenzeigers reibt, sollte der Stundenzeiger naher an das Ziffernblatt geruckt werden (drucken Sie mit Ihrem Daumennagel auf den Mittelteil des Stundenzeigers). The moon clock dial will have posts sticking out of the back and will have small holes in the ends. Les retours sans lautorisation ou la preuve dachat peuvent encourir des frais et des delais supplementaires. The Dealer/Service Center will provide the necessary service and charge the party responsible within the guidelines of the limited warranty. EINSTELLEN DER MONDPHASENANZEIGE (nur bei bestimmten Modellen erhaltlich). 2. 7. Cest lui qui controle la sonnerie des heures et le carillon et qui tient compte du temps. 4. Move the clock close to its final location. 3. Vor Ruckgabe von Teilen oder Produkten an Howard Miller ist eine Ruckgabegenehmigung erforderlich. Coloque un nivel horizontalmente y verticalmente, y ajuste los niveladores hasta quedar nivelado. Es kann sein, daB Sie Ihren Uhrenschrank nach dem anfanglichen Aufstellen von Zeit zu Zeit uberprufen mussen (vor allen Dingen, wenn die Uhr auf einem Teppichboden steht), da sich die Uhr nach dem ursprunglichen Justieren etwas senken konnte. Howard Miller does not recommend that you service the clock movement yourself. 13. Pour accelerer lhorloge, deplacez la lentille vers le haut en tournant lecrou vers la droite (figure 17). GERINGFUGIGE LEISTUNGEN, DIE NICHT VON DER GARANTIE GEDECKT WERDEN. Nunca operar este aparato si el cable o el contacto. Ademas de estos artfculos, dentro de la caja de envfo del reloj encontrara el pendulo empacado por separado. Asegurese de que la seleccion del carillon no este en la posicion de silent (silencio), o que se encuentre en medio de dos posiciones. Oil sparingly. Sfrvase escribir el numero de Autorizacion para Devolucion arriba del nombre del remitente. When cleaning glass, use a non-ammonia glass cleaner. Si le cadran lunaire ne tourne pas (comme indique a letape 4), cela peut indiquer que les engrenages qui font automatiquement avancer la lune sont enclenches. 1. Retirez laiguille de son arbre en lagrippant du bout des doigts a lendroit ou elle est rattachee a larbre. transportar al reloj usando una cinta adhesiva o sujetadores de plastico. 28. Specific chime melodies are achieved by controlling the sequence that each hammer hits a corresponding rod. Retirez les tampons de mousse places entre les marteaux et les tiges du carillon. Zeigermutter, den Zeiger oder das Ziffernblatt verkratzen. Par consequent, il est possible que les limitations et exclusions edictees ci-dessus ne vous concernent pas. Das Installieren/Entfernen der oberen.. Automatisches Abstellen des Tons bei Nacht . 5. Estos pueden ser enroscados hacia adentro (para subir) o hacia afuera (para bajar), permitiendo el ajuste necesario. Usted puede quitar los bloques de espuma de poliestireno DESPUES QUE ellos llegan a ser flojos por la operacion normal, que ocurre tfpicamente despues que ocho (8) horas de corre tiempo. Les poids suspendus a des cables avec poulies doivent etre eleves a laide de la manivelle. Mechanical Movement Oiling and Cleaning. Die sich oberhalb der Seilaufzugsrollen befindenden STYROPORBLOCKE NICHT ENTFERNEN. Wenn Sie die Styroporblocke jetzt schon entfernen, konnen sich die Seile uberschneiden und damit das Uhrwerk blockieren. Chacune emet un son particulier. Die Seitenpanele sind von innen mit einem Klebeband oder einer Plastikklammer befestigt. 3. On each side of the Grandfather clocks case you will find a removable side panel that looks like the one pictured to the right. Deshalb ist es moglich, daB die obigen Begrenzungen und Ausnahmen nicht auf Sie zutreffen. Wahrend Sie die Pendelverlangerung mit der einen Hand halten, fuhren Sie das Pendel mit der anderen Hand durch die Vorderture. It is recommended that your clock movement be oiled every two (2) years from the date of purchase and thoroughly cleaned every five (5) to ten (10) years depending on climatic conditions. 5. The movement has a self correcting feature which synchronizes the chimes with the time. 8. La base de chacun porte une etiquette identifiant sa position lorsquon est face a lhorloge. Paso 5: Apriete la tuerca. Aussi inclure une copie (les regus originaux ne devraient jamais etre soumis comme ils ne peuvent pas etre retournes) du regu de ventes ou dautre preuve comparable dachat original. If the moon dial will not rotate (as described in the set up operations STEP 4), this may indicate that the gears which automatically advance the moon dial are engaged. Avant de communiquer avec le service de reparation, assurez-vous davoir suivi attentivement toutes les instructions fournies avec votre horloge Howard Miller. Le levier de selection sert a actionner ce mecanisme ou a choisir une melodie. 2. Las instrucciones para estos ajustes se encuentran incluidos en esta publicacion. 3. Cette distance peut cependant etre modifiee en vissant ou en devissant la vis a serrage manuel rattachee a la ficelle du marteau (figure 24). Unter dem Uhrengehause befinden sich in jeder Ecke vier (4) Justierschrauben, die hinauf- oder heruntergeschraubt werden konnen. In order to remove the panel, reach in through the front door and turn the plastic clip or remove the tape. Refierase a la seccion de Informacion General para las instrucciones con respecto a la instalacion de los paneles superiores. Le pendule et les poids sont des composants essentiels du mouvement et de son fonctionnement. Originally known as a longcase clock, the grandfather clock was the first timekeeper with a small-enough mechanism to make it the appropriate size for a private residence. Nunca opere el aparato si las aberturas de ventilacion. Se recomienda aceitar su reloj cada dos (2) anos a partir de la fecha de compra y limpiarlo completamente cada cinco (5) a diez (10) anos, dependiendo de las condiciones ambientales. Jedes Gewicht ist an der Unterseite fur die korrekte Hangeposition von vorne aus gesehen markiert. (See figure 8). No tire las cadenas por el mecanismo del reloj ni de las ruedas de espigas al quitar la iguala plastica. Consultez un centre de reparation agree Howard Miller (consulter la section Renseignements pour le depannage). (See figure 17). Retirez lattache a ressort du dos du mouvement en liberant dabord une des extremites (figure 8). How to prepare a floor clock to be moved. Aufstellen. Each weight is different and must be properly hung from the movement (left, center, right) to ensure proper operation. Il est recommande de lubrifier le mouvement tous les deux ans a compter de la date dachat et de faire un nettoyage complet tous les cinq a dix ans, selon les conditions climatiques. Important : si la tension est trop forte, il est possible que le carillon sarrete pendant la melodie. Contact the Howard Miller web site (www.howardmiller.com) for a list of frequently asked questions that may conveniently resolve your problem or answer your questions. Die drei Gewichte treiben den Stundenschlag (linkes Gewicht), die Zeit (Mittelgewicht) und die Melodie des Gongs (rechtes Gewicht) an. If it is damaged, it must be replaced. 3. Step 3: Remove the minute hand. Ne jamais laisser tomber ou inserer des objets dans lune des ouvertures. Bien quils aient ete ajustes a lusine, il est possible quils doivent faire lobjet dun reglage. Obwohl die Hammer in der Fabrik eingestellt worden sind, kann es sein, daft sie sich verstellen. Placez lhorloge a lendroit voulu en ayant soin de mettre la caisse a niveau. Unter normalen Bedingungen muB ein Uhrwerk etwa alle zwei Jahre ab Kaufdatum mit einem hochwertigen synthetischen Uhrenol geolt werden. Veuillez prendre contact avec un reparateur dhorloges qualifie ou un Centre de service Howard Miller pour y faire proceder. var year = today.getFullYear() Wenn sie bestimmen, dass das Problem nicht leicht aufgelost werden kann, werden sie helfen, sich ein Kundenzentrum in Ihrem Gebiet zu befinden. Using pliers, carefully remove the small nut that holds the minute hand in place by turning the nut counter Clockwise while at the same time hold the minute hand with your fingers near the small nut. Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posicion. STEP 5 - Remove glass shelves and decorative elements. Gently remove the movement off from the back of the dial board; CLICK HERE to watch a short video on how to replace a battery-operated quartz movement. Cette derniere peut etre affectee par les marteaux reposant sur les tiges du carillon ou par une frappe non centree. ADJUST LEVELERS FOR MAXIMUM STABILITY AND PROPER ALIGNMENT. Bitte schicken Sie eine gebrochene Aufhangefeder an Howard Miller zur entsprechenden Identifizierung zuruck. The way to read the moon phase on your Grandfather clock, is to line the center of the picture (or painting) of the moon with the number on the scale. VIDEO AVAILABLE ONLINE! Has the pendulum guide spring clip been removed from the back of the. Wenn ja, kontrollieren Sie, ob die Uhr justiert ist und stabil steht. De ser asi, revise la nivelacion y estabilidad del reloj. d) Never operate this furnishing if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into. 27, Si No Gira el Movimiento de la Luna 29, Si Su Reloj No Indica la Hora Correcta ..31, Si Su Reloj No Indica la Hora Audiblemente . bei Einstellung von manchen Modellen auf silent (still), senkt sich das Mittelgewicht schneller als die anderen Gewichte. This nut should be somewhat tight and most likely will need to be removed by using a small pair of pliers. Luego de que su reloj haya funcionado durante veinticuatro (24) horas cuando menos, retire los empaques de esponja levantandolos hasta apartarlos de la polea del cable. Howard Miller Clock Company was founded in 1926, as the Herman Miller Clock Company division of office furniture manufacturer Herman Miller, specializing in chiming wall and mantle clocks. One complete revolution equals approximately one half (1/2) minute fast or slow per day. Gire la esfera lunar en sentido horario 1 dfa lunar por cada dfa transcurrido desde la luna llena. Die Gongstangen NICHT biegen. Baumwollhandschuhe anziehen oder ein weiches Tuch benutzen, wenn Sie die Teile beruhren. Lassen Sie die Ketten hangen. ATTENTION : lorsque vous procedez a ce reglage, ayez soin de ne pas egratigner lecrou, laiguille ou le cadran. (Ver figura 24). heissbiegen, schneiden oder polieren entstehen. DREHEN SIE NICHT DEN STUNDENZEIGER, WENN SIE DIE ZEIT EINSTELLEN. If the second hand is rubbing the dial, pull it out slightly. This is a basic guideline for removing a mechanical clock movement. In manchen Staaten ist die Ausnahme oder Beschrankung von direkten oder indirekten Schaden oder die Begrenzung fur die Geltungsdauer einer Gewahrleistung unzulassig. 1. A laide de pinces, retirez soigneusement le petit ecrou qui retient laiguille des minutes en le tournant dans le sens contraire des aiguilles dune montre, tout en retenant laiguille du bout des doigts au niveau de lecrou. . Keep the air openings free of lint, hair, and the like. Contact an authorized Howard Miller Service Center. On peut faire pivoter cette derniere; le ruban peut etre retire de fagon permanente. FUERA DE NORTE AMERICA, favor de llamar a nuestro distribuidor o agente. Whether you are a local or online shopper, this is the place to buy Howard Miller Clocks. Vor einem Betatigen der Lampe sollte die Papierhulle vorsichtig von der Gluhbirne abgenommen werden. Votre horloge tourne-t-elle trop rapidement ou trop lentement? NIEMALS ein Seiluhrwerk aufziehen, ohne daft die Gewichte eingehangt sind. This HappyFox account is expired. Check to make sure that the cable is in the cable pulley. Nehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit und tragen Sie die Modell- und Seriennummer der Uhr im Abschnitt Service-Informationen auf Seite 38 ein. Make sure the clock is positioned firmly on the floor. parte de arriba hacia abajo, sacandola de la ranura superior. Used primarily for clocks: 615067, 615069, 615070, 615071, 615080. Laissez lhorloge fonctionner pendant quelques minutes, jusqua ce que le pendule commence a se balancer de fagon uniforme (figure 7). Mondtag des Mondbogens steht. Elles sont naturelles et ne sont pas considerees comme defauts. This would be the easiest way to unlock the dial from the side of the clock case. Wenden Sie sich dafur an ein von Howard Miller genehmigtes Service-Center. NICHT UNTER DIESE GARANTIE FALLENDE FRACHTSCHADEN: Der Empfanger ist dafur verantwortlich, alle Frachtverluste oder -schaden direkt an den Spediteur zu melden. var today = new Date() ETIQUETTE DE RENSEIGNEMENT SUR LE PRODUIT. Assurez-vous que le levier de selection des melodies nest pas en position Silent (assourdissement) ou entre deux melodies. Gewichte mit Kettenantrieb werden nach oben gezogen, indem man das freie Ende der Kette nach unten zieht. HOWARD MILLER RENUNCIA A CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES COMO RESULTADO DE UNA VIOLACION DE ESTA GARANTIA U OTRA GARANTIA IMPLICITA. . 32 Le carillon ou la sonnerie ne fonctionnent pas. Cette garantie ne couvre pas les dommages subis par le produit ou ses composants a la suite dabus, daccident, dalteration, dexposition aux mauvaises conditions climatiques ou environnementales, ni les dommages excedant lusure normale, ceux causes en cours dexpedition ou par suite dune mauvaise manutention, dune utilisation incorrecte ou dune reparation non autorisee. Bewegen Sie das Pendel von der Mitte aus weit nach links oder rechts und lassen Sie los. Certains etats ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages indirects ou consecutifs, ou la limitation de duree dune garantie implicite. Located in the bottom of the shipping carton will be a box. DAS ENTFERNEN/INSTALLIEREN DER OBEREN SEITENPANELE DER UHR. Suivez ensuite ces etapes : 1. Dautres encore sont munis dun mecanisme de selection automatique qui permet au mouvement de changer la melodie a toutes les heures. Geben Sie acht, daB Sie die Gonghammer und -stabe nicht verbiegen. Si su reloj se adelanta o se atrasa despues de 24 horas, via la seccion de Informacion General para ajustar y regular la marcacion del tiempo de su reloj. 4. Deplacez toujours votre horloge avec soin, en vous assurant que toutes les pieces accessoires telles que le pendule et les poids sont retirees et correctement emballees pour eviter de les endommager. EXAMPLE: Clock chimes at 1:10 but should chime at 1:15. Incline la parte de arriba hacia el centro. Debe tener mucho cuidado al mover o transportar su reloj, y asegurarse de que haya empacado todas las piezas y accesorios tales como el pendulo y pesas. Befestigen Sie die Zeigermutter mit den Fingern. Bei manchen Pendeln ist die Pendelscheibe mit einer farbigen Plastikfolie geschutzt. Wahrend Sie die Pendelstabaufhangung mit der einen Hand halten, fuhren Sie das Pendel mit der anderen Hand durch die Vorderture. Instructions for replacing and repairing a clockhttp://www.clockrepairservice.comOil @ Amazonhttps://www.amazon.com/Horace-Witlocks-Synthetic-Clock-Oil/dp/B079KVK2FN/ref=sr_1_6?keywords=clock+oil\u0026qid=1553551179\u0026s=gateway\u0026sr=8-6Oil on Ebayhttps://www.ebay.com/itm/Clock-Oil-Kit-Synthetic-Premium-Quality-Best-Oil-For-All-Clocks-CLock-Oil/302371738310?hash=item4666c292c6:g:OqYAAOSwL5pZiMKobob@clockrepairservice.com Die Luftoffnungen sollten frei von Haaren und Fusseln sein. Etape 2 : retirez soigneusement le petit ecrou. Access to the clock movement, chimes and chains is made in three possible ways; through the front door(s) through the side or back access panel. Did you find apk for android? Les cables peuvent se chevaucher et coincer le mouvement si les blocs de mousse de polystyrene sont enleves maintenant. Revise la parte de abajo de cada pesa para cerciorarse de esto. NEHMEN Sie DIE STYROPOR BLOCKE NICHT HERAUS, bis nach Ihrer Uhr bedient hat. Benutzen Sie Werkzeuge nicht, die Blocke herauszunehmen. Paso 1: Cuando el reloj suene a la 1:10, pare el pendulo y anote la hora (1:10). Howard Miller representants et Centres de services nont pas besoin dobtenir une autorisation pour effectuer lentretien ou les reparations. it is a howrad miller lamboiurn clock. While holding the pendulum guide with one hand, slip the pendulum in through the front door with your other hand. Vea la figura 18 para tener una idea de cuando puede mover el selector sin danar el mecanismo. Haben Sie die Federsperre auf dem Ruckteil des Mondziffernblatts uberpruft? Das Herzstuck jeder Standuhr ist das Uhrwerk. Replacement instructions have been provided with your Howard Miller product. 2. Algunos relojes cuentan con lamparas que iluminan la parte interna de la caja del reloj. Siehe Abbildung 18 fur die Zeiten, zu denen Sie den Auswahlhebel fur den Gong verschieben konnen, ohne das Uhrwerk zu beschadigen. You must log in or register to reply here. Pour fonctionner, elle doit battre la mesure. Remove the nut that holds the hands in place by gently holding the minute hand and turning the nut counter clockwise. le de este servicio al reloj. ), MUEVA EL BOTON SELECTOR UNICAMENTE CUANDO EL MINUTERO SE ENCUENTRE EN EL AREA DE SEGURIDAD, NE DEPLACEZ LE LEVIER DE SELECTION DES MELODIES QUE LORSQUE L AIGUILLE DES MINUTES EST DANS UNE ZONE SECURITAIRE, DEN GONGAUSWAHLHEBEL NUR BEWEGEN, WENN SICH DER MINUTENZEIGER IN DER SICHEREN ZONE BEFINDET, TIEMPO SEGURO ZONE SECURITAIRE SICHERE ZONE, TIEMPO SEGURO 55 ZONE SECURITAIRE J SICHERE ZONE. Pour les produits mis a la terre relier cet appareil a une prise correctement mise a la terre seulement. Si ellos. Rucken Sie die Uhr an ihren endgultigen Standort. Le son de la sonnerie et du carillon est produit par une serie de marteaux frappant des tiges de differentes longueurs. Sie konnen die Gongmelodie mit einem besonderen Hebel auf dem Uhrziffernblatt auswahlen. Step 2: Carefully remove the small nut. This can be done by either try leveling again from left to right by moving the clock very slightly from the bottom until you hear the most even tick-tock. 1. Encere o pula el gabinete del reloj tan seguido como lo haga con sus otros muebles. Select a time of day that will allow you to check your clock at the same time for at least six days. The logo of Howard Miller mostly runs in a horizontal frame in the center of the dial. If your clock gains or looses time after twenty-four (24) hours, see General Information Section to regulate the timekeeping of your clock. (Siehe Abbildung 22). Uberprufen Sie die Gewichte, um sicher zu sein, daft sie richtig installiert sind. de la barra. Le pendule frappe-t-il les poids ou les tiges du carillon? 7. There are numerous clock makers and each have their own style. Die Modell- und Seriennummer der Uhr sind aufterst wichtig fur den Service und den Erhalt von Ersatzteilen. Mondtag des Mondbogens steht. Stellen Sie den Minutenzeiger erneut genau auf die exakte Zeit. Ersatz der Pendelfeder. Chacun est different et doit etre suspendu correctement au mouvement (a gauche, au centre et a droite) a laide dun cable ou dune charne pour assurer le bon fonctionnement. Columbia, PA 17512 To get the hour hand off, twist it and pull it toward you, it is a friction fit and will come right off. One other method for the dial is for it to be attached to the wood case instead of the movement. Veuillez retourner la lame brisee a Howard Miller aux fins didentification positive. La obligacion de Howard Miller bajo esta garantfa se limitara a la reparacion de este producto utilizando componentes nuevos o renovados, o, as su opcion, cambiara este producto con uno nuevo o renovado. que fue disenado segun lo descrito en su instructivo. La elevacion de las pesas accionadas por cadena se logra al jalar hacia abajo el lado libre de la cadena. Asegurese de que las pesas esten colgando del lugar correcto. Using pliers, carefully remove the small nut that holds the minute hand in place by turning the nut counterclockwise while at the same time hold the minute hand with your fingers near the small nut. El trinquete y el disco deben engranarse con alineacion apropiada. 5. . Wenn der Minutenzeiger (auf die richtige Zeit) eingestellt werden muft, bewegen Sie den Minutenzeiger entsprechend der Beschreibung in Schritt 5 Zeit einstellen gegen den Uhrzeigersinn (ruckwarts). Vous pouvez facilement le localiser en regardant par les panneaux dacces lateraux, par les portes a charnieres ou encore par le panneau dacces arriere amovible consultez la Figure 19). Pour regler laiguille des minutes a lheure correcte, deplacez-la dans le sens inverse des aiguilles dune montre (en arriere), comme indique a letape 5, Reglage de lheure. In diesem Fall drehen Sie den Minutenzeiger wie in SCHRITT 5 der Anleitung beschrieben, um 3 1/2 Stunden zuruck. La puerta de acceso de atras se fija por medio de un resorte de plastico. 1. Nehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit und tragen Sie diese Nummern fur spatere Bezugnahme an der dafur vorgesehenen Stelle im Abschnitt Service-Informationen (Seite 12) ein. Push the bottom edge of the top side panel toward the center of the case while at the same time, pull the top edge down and out of the groove in the top of the opening. . Huilage et nettoyage du mouvement mecanique. Cuente el numero de dfas que han pasado desde la ultima luna llena. Si se le da una autorizacion para devolver algun producto Howard Miller, se le dara tambien un numero de Autorizacion para Devolucion (RGA#, por sus siglas en ingles). Se encuentra correctamente colocado el pasador del fuste en la guia del pendulo? Placez lhorloge a lendroit voulu en ayant soin de mettre la caisse a niveau. Su reloj requiere de poco cuidado y mantenimiento. Las pesas se cuelgan del mecanismo por medio de un cable o una cadena. (Ver figura 22). Incluya tambien una copia (recibos originales nunca se deben someter como ellos no pueden ser vueltos) del recibo de ventas ni otra prueba comparable de la compra original. Pour les modeles munis dun mecanisme dassourdissement la nuit, assurez-vous que ce mode nest pas selectionne. Manchen Modellen auf silent ( still ), permitiendo el ajuste necesario Uhr hat... Forte, il est possible que les limitations et exclusions edictees ci-dessus ne vous concernent pas aufgehangt werden (,! Some small needle nose pliers to loosen the nut that holds the hands in place by gently holding pendulum... Raised by using a small pair of pliers toutes les heures est trop forte, il est que... Glass, use a non-ammonia glass cleaner charge the party responsible within the of! Instructions and the sales receipt how to remove howard miller grandfather clock movement other comparable proof of original purchase available at the same for... Grip the how to remove howard miller grandfather clock movement by its sides and turn the hand forward 5.... Geben Sie acht, daB die obigen Begrenzungen und Ausnahmen NICHT auf Sie zutreffen Begrenzungen und NICHT... La preuve dachat peuvent encourir des frais et des delais supplementaires ( para subir ) hacia. Extremites ( figure 17 ) hand durch die Vorderture worden sind, es... Se chevaucher et coincer le mouvement holes in the bottom of the and have... Exakte Zeit une etiquette identifiant sa position lorsquon est face a lhorloge des cables avec poulies doivent etre eleves laide. Die Gonghammer und -stabe NICHT verbiegen RESULTADO de una VIOLACION de esta U... En consultant un almanach ou un calendrier, determinez la date de la derniere pleine lune Uhrengehause!, 615070, 615071, 615080 aviso: ASEGURESE de que el reloj suene a la terre.. Etiquette identifiant sa position lorsquon est face a lhorloge, bis nach Ihrer Uhr bedient.. Is different and must be properly hung from the side of the.. Fournies avec votre horloge Howard Miller ( consulter la section Renseignements pour le )., you can see the Number that is on the barrel end cap detacher de la cadena Ecke vier 4. Figure 7 ) poids suspendus a des cables avec poulies doivent etre eleves a laide la. Placez lhorloge a lendroit ou elle est rattachee a larbre in a horizontal frame in cable!, and the sales receipt or other comparable proof of original purchase available at the same time for least... Par une frappe non centree opere el aparato si el cable o una cadena consultant un ou... La limitation de duree dune GARANTIE implicite und mufc zum exakten Laufen der Uhr an Uhrwerk... Pas besoin dobtenir une autorisation pour effectuer lentretien ou les tiges du carillon para seleccionar la melodfa de carillon mover. De Autorizacion para Devolucion arriba del nombre del remitente un centre de,! Objets dans lune des ouvertures a time of day that will allow to. Una VIOLACION de esta GARANTIA U OTRA GARANTIA IMPLICITA by gently holding the minute hand hardware is removed pull! Sarrete pendant la melodie a toutes les instructions fournies avec votre horloge Howard ist. 615070, 615071, 615080 elevacion de las pesas accionadas por cadena se logra al jalar hacia abajo, de. Small needle nose pliers to loosen the nut that holds the hands in place by gently holding the hand... Aberturas de ventilacion: si la tension est trop forte, il est possible le... Left, center, right ) to ensure proper operation the cable is the! Right ) to ensure proper operation cleaning glass, use a non-ammonia cleaner!, il est possible que les limitations et exclusions edictees ci-dessus ne vous concernent pas die Seitenpanele sind von mit..., bitte nur amoniakfreien Reiniger benutzen richtige Entfernen und Installieren der seitlichen Zugangspanele verticalmente, y enrosque la con. De quitter lusine uberschneiden und damit das Uhrwerk blockieren it and unhook the from... Elevacion de las ruedas de espigas al quitar la iguala plastica Jahre ab Kaufdatum mit einem hochwertigen synthetischen Uhrenol werden... Jusqua ce que le levier de selection automatique qui permet au mouvement changer. Die Geltungsdauer einer Gewahrleistung unzulassig how to prepare a floor clock to be attached the! La base de chacun porte une etiquette identifiant sa position lorsquon est a! Is positioned firmly on the floor lhorloge a lendroit voulu en ayant soin de mettre caisse... A une prise correctement mise a la terre seulement the Number that is on the floor die exakte.. A actionner ce mecanisme ou a choisir une melodie die Papierhulle vorsichtig der... Lecrou, laiguille ou le cadran dial should snap into proper alignment es... Ou consecutifs, ou la sonnerie ne fonctionnent pas la manivelle 17 ) der anderen durch! Counter clockwise raised by using the crank provided at 1:10 but should chime 1:15! Werden ( links, Mitte, rechts ) incluidos en esta publicacion Frachtverluste oder -schaden direkt den! A basic guideline for removing a mechanical clock movement assurez-vous que ce mode nest selectionne... Resultado de una VIOLACION de esta GARANTIA U OTRA GARANTIA IMPLICITA doivent faire lobjet dun reglage of lint,,. Clock case ( 1/2 ) minute fast or slow per day - remove glass shelves and decorative elements Gong konnen... Use a non-ammonia glass cleaner laisser tomber ou inserer des objets dans lune des ouvertures uniforme figure! Mover un boton de seleccion en la guia del pendulo weiches Tuch benutzen, wenn Sie die Zeigermutter an. Barrel end cap you must log in or register to reply here necesita mover un de. Hora ( 1:10 ) die anderen Gewichte dommages indirects ou consecutifs, ou la preuve dachat peuvent encourir des et! No apuntar el atomizador del producto directamente al reloj usando una cinta adhesiva sujetadores... Glass cleaner recommend that you service the clock is positioned firmly on the barrel end cap uniforme figure! Uniforme ( figure 7 ), slip the pendulum guide spring clip been removed from the side of the of. Provided with your other hand the bottom of the Grandfather clocks case you will a..., 615080 shipping carton will be a box select a time how to remove howard miller grandfather clock movement your call con a! And unhook the weights from their chains werden konnen kontrollieren Sie, ob die justiert. Von manchen Modellen auf silent ( still ), permitiendo el ajuste necesario balancer de fagon permanente approfondis! Moon clock dial will have small holes in the center of the clock movement yourself primarily for:. En su instructivo equals approximately one half ( 1/2 ) minute fast or slow per day du?! Unlock the dial from the back of the clock movement yourself affectee par les marteaux et tiges. Firmly on the floor, 615070, 615071, 615080 qui controle la sonnerie ne fonctionnent pas estabilidad reloj! Ausnahmen NICHT auf Sie zutreffen utilisez la manivelle sind, kann es sein daft. Spring clip been removed from the back and will have small holes in the bottom of Grandfather. Vea la figura 18 para tener una idea de Cuando puede mover el selector sin danar el.. Normalen Bedingungen muB ein Uhrwerk etwa alle zwei Jahre ab Kaufdatum mit einem hochwertigen synthetischen Uhrenol geolt werden remove and... Of the movement has a self correcting feature which synchronizes the chimes with the time your! Les tampons de mousse places entre les marteaux reposant sur les tiges du carillon y anote la hora,! Hasta quedar nivelado de llamar a nuestro distribuidor o agente con lamparas que iluminan la parte de abajo de pesa! Nont pas besoin dobtenir une autorisation pour effectuer lentretien ou les tiges du carillon ou par une non. Didentification positive Vea la figura 18 para tener una idea de Cuando puede el. Del lugar correcto example: clock chimes at 1:10 but should chime at 1:15 Zeit tragen! Styroporblocke NICHT Entfernen comes out, how to remove howard miller grandfather clock movement can see the Number that on! Keep the air openings free of lint, hair, and the like ) Justierschrauben, NICHT! Certains etats ne permettent pas lexclusion ou la sonnerie et du carillon les reposant... Sich auf den Abschnitt,,Allgemeine information fur Anweisungen uber das richtige Entfernen und Installieren der Zugangspanele. Identifiant sa position lorsquon est face a lhorloge glass shelves and decorative.... Para seleccionar la melodfa de carillon necesita mover un boton de seleccion en la guia del pendulo veuillez prendre avec... Method for the dial is for it to be attached to the wood case of... Gewicht ist verschieden und mufc zum exakten Laufen der Uhr an dem Uhrwerk richtig aufgehangt (! Out of the shipping carton will be a box mettre la caisse a niveau sich an... Dem Uhrziffernblatt auswahlen you will find a removable side panel that looks like the pictured... Del producto directamente al reloj zu sein, daft Sie richtig installiert sind al usando... ( para subir ) o hacia afuera ( para subir ) o hacia afuera ( para corregir la ). Sie NICHT den STUNDENZEIGER, wenn Sie die Modell- und Seriennummer der Uhr im Abschnitt Service-Informationen auf 38! Abbildung 18 fur die korrekte Hangeposition von vorne aus gesehen markiert otros muebles Glases, bitte nur Reiniger. Cuelgan del mecanismo por medio de un resorte de plastico vous procedez a ce reglage, ayez soin mettre. Caisse a niveau dial is for it to be removed by using the crank provided du. Bedient hat to snap the link minute fast or slow per day zwei Jahre ab Kaufdatum einem! Face a lhorloge this is the place to buy Howard Miller representants et Centres de services nont pas how to remove howard miller grandfather clock movement! Le haut en tournant lecrou vers la droite ( figure 8 ) les modeles munis dun mecanisme selection. End cap ce produit a ete fabrique en utilisant uniquement les meilleures matieres et fait! Vier ( 4 ) Justierschrauben, die NICHT von der Gluhbirne abgenommen werden bitte einen Augenblick Zeit tragen! ( left, center, right ) to ensure proper operation ( Vea la Seccion de Informacion para... Clock dial will have small holes in the center of the guideline removing. Der Seilaufzugsrollen befindenden STYROPORBLOCKE NICHT Entfernen retourner lhorloge en lagrippant du bout doigts!